"veljenpojat"

Seuraa 
Liittynyt12.11.2015

miksi aina kaikki sanovat, että ankanpojat ovat akulle veljenpoikia vaikka ovat oikeasti sikonpoikia

Kommentit (8)

Vierailija

Aku Ankassa ensi alkuun veljenpojiksi, vaikka termi on Tupun, Hupun ja Lupun tapauksessa väärä. Aku onkin poikien eno vaikka tätä sedäksi sanotaankin. Virheellinen nimitys vakiintui Aku Ankka -sarjakuvissa käyttöön vuosikymmenien ajaksi, mutta nykyään suomalaisissa ankkajulkaisuissa puhutaan Tupusta, Hupusta ja Lupusta yleensä pelkästään ankanpoikina tai sukulaispoikina, ei veljen- tai sisarenpoikina.

Kopioin wikipediasta.

Vince
Seuraa 
Liittynyt18.6.2012

Minustakin nimitys ankanpojat on sujuvampi kuin veljenpojat ja olenkin käyttänyt sitä puhuessani. Tupusta, Hupusta ja Lupusta. Mutta se oli paha virhe antaa väärä nimitys heistä, kun se sotki asioita.

Vierailija

Olen nähnyt Tupun ,Hupun ja Lupun ensi stripit Aku ankan numerosta 7/2005 siinä heitä kutsuttiin Kullanmuruiksi ja Tupuksi,Hupuksi ja Lupuksi.

Vierailija

Kukahan senkin on väärin suomentanut, sillä on tuokin vähän kumma virhe. Tai ehkä se vaan on tehty "tahallaan", siksi että se kuulostaisi paremmalt.

Vierailija

Niin, sen on joku suomentanut väärin koska setä ja eno on englanniksi "ungle" (en tiedä kirjoitinko sanan oikein, mutta kuitenkin) joten se on varmaan sen takia päätetty, että Aku on ankanpoikien setä eikä eno.

Vierailija

Niin, se on suomentajien virhe mutta niin kuin riikka99 sanoi, Setä/eno on englanniksi "uncle", mutta itse sanon heitä yleensä ankanpojiksi ym.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat