Hyvää joulua!

Seuraa 
Liittynyt12.11.2015

Lähetä tänne oma joulutervehdyksesi!

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Toivoo Tuplanolla 000 kaikille AnkkaFaneille! :D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D:D

Sivut

Kommentit (23)

vikke98
Seuraa 
Liittynyt20.4.2010

Lainaus:
Re: Re: Hyvää joulua!

LäPä7* - 24.12.11 04:18 (ID 861634) Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta kaikille! :] Merry Christmas and Happy New Year everybody! :]

Ootko vähä nolo??

Vierailija

Lainaus:
Re: Re: Re: Hyvää joulua!

vikke98 - 24.12.11 05:01 (ID 861645)

Lainaus:
Re: Re: Hyvää joulua!

LäPä7* - 24.12.11 04:18 (ID 861634) Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta kaikille! :] Merry Christmas and Happy New Year everybody! :]

Ootko vähä nolo??

Noniin, sitten voisit siirtyä jonnekkin muaalle trollaamaan. Se että joku toivottaa hyvää joulua ja uutta vuotta ja osaa sen vielä enlanniksikin ei nähdäkseni ole hirveän noloa verrattuna 13 vuotiaaseen joka jouluaattona viettää aikaansa tietokoneen äärellä kirjoitellen viestejä Akuankka.fi:n foorumeille.

SuperÄijä
Seuraa 
Liittynyt27.12.2009

Lainaus:
Luputeoria:

osaa sen


Eikä osaa. Sekä suomessa että englannissa on tiettyjä kielioppisääntöjä, joita Läpä*7 ei osaa noudattaa. Ottakaamme esimerkiksi vaikkapa isot kirjaimet. Isoja kirjaimia ei kuulu käyttää jokaisen sanan alussa, niin kuin Läpä näyttää luulevan. Sellainen isojen kirjainnten raiskaus on pelkkää sontaa eikä tunnistettavaa suomen- ja englanninkieltä.

Vierailija

Lainaus:
Noniin, sitten voisit siirtyä jonnekkin muaalle trollaamaan. Se että joku toivottaa hyvää joulua ja uutta vuotta ja osaa sen vielä enlanniksikin ei nähdäkseni ole hirveän noloa verrattuna 13 vuotiaaseen joka jouluaattona viettää aikaansa



ULIULIULIULI, itsekin olet tietokoneen äärellä kirjoittelemassa viestejä Akuankka.fi:n foorumeille.

Vierailija

Lainaus:
ULIULIULIULI, itsekin olet tietokoneen äärellä kirjoittelemassa viestejä Akuankka.fi:n foorumeille.


Kyllä, mutta palataksemme aiheeseen. En halua kuulostaa niin kuin olisin moderaattori tai jotain. Mutta palataan kuitenkin.

Hyvää Joulua kaikille Akuankka.fi:n käyttäjille... eh...

Lainaus:
Ottakaamme esimerkiksi vaikkapa isot kirjaimet. Isoja kirjaimia ei kuulu käyttää jokaisen sanan alussa, niin kuin Läpä näyttää luulevan.


Englanniksi voi kyllä käyttää caps lockkia näin: "Merry Christmas and a Happy New Year", jos se on otsikko. Kirjoiden otsikoissa on kyllä isot kirjaimet jokaisella sanalla. Tai postimerkit, esim. Englannin postikortteissa... Hyvää joulua.

ItKis

Vierailija

Lainaus:
Re: Hyvää joulua!

SuperÄijä - 24.12.11 08:39 (ID 861674)

Lainaus:
Luputeoria:

osaa sen


Eikä osaa. Sekä suomessa että englannissa on tiettyjä kielioppisääntöjä, joita Läpä*7 ei osaa noudattaa. Ottakaamme esimerkiksi vaikkapa isot kirjaimet. Isoja kirjaimia ei kuulu käyttää jokaisen sanan alussa, niin kuin Läpä näyttää luulevan. Sellainen isojen kirjainnten raiskaus on pelkkää sontaa eikä tunnistettavaa suomen- ja englanninkieltä.

Jaha, sitten tullaan valittamaan siitä ettei olla tarpeeksi pikkutarkkoja. No kyllä minäkin osaan.

Voinpa vaikka sanoa että ei jokaista sana ollut aloitettu isolla kirjaimella:

Lainaus:
Re: Re: Hyvää joulua!

LäPä7* - 24.12.11 04:18 (ID 861634)

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta kaikille!

Merry Christmas and Happy New Year everybody! :]

Koska sanat ja, kaikille, and sekä everybody alkavat pienellä kirjaimella on ainoastaan 71,42857142857143% sanoista aloitettu isoilla kirjaimilla. Lisäksi on otettava huomioon että sanat hyvää ja merry ovat ensimmäisenä lauseissa, joten niiden pitäisikin alkaa isoilla kirjaimilla. Ja kuten en jo olisi todistanut väitettäsi vääräksi, totean vielä että englanniksi juhlapyhät kirjoitetaan isolla kirjaimilla (Christmas, New Year). Lopuksi siis ainoastaan kuusi sanaa neljästätoista on kirjoitettu väärin. Eli lauseissa olevista sanoista vain 42,857142857142854% on kirjoitettu väärin. Olet siis väärässä väittäessäsi että kyse on kaikista sanoista.

Lisäksi käytit omassa viestissä ilmaisua:

Lainaus:
Re: Hyvää joulua!

SuperÄijä - 24.12.11 08:39 (ID 861674)

Sellainen[/quote]

kohdassa jossa sana "tällainen" olisi ollut oikein.

Ja koska se ei ilmeisesti riittänyt totesit vielä lopussa:

Lainaus:
Re: Hyvää joulua!

SuperÄijä - 24.12.11 08:39 (ID 861674)



Sellainen isojen kirjainnten raiskaus on pelkkää sontaa eikä tunnistettavaa suomen- ja englanninkieltä.[/quote]

Mikäli ymmärtäisit oikein sanan "tunnistettavaa" merkityksen tietäisit ettei sitä voi tällaisessa asiayhteydessä. Minä nimittäin ainakin ymmärsin mitä viestillä tarkoitettiin, ja pystyin siis sen sekä suomeksi että englanniksi tunnistamaan.

Huom! Yllä oleva viesti on pitkälti sarkastinen eikä sen ole tarkoitus todistaa mitään muuta kuin että tarvittaessa mistä tahansa löytää virheitä

Vierailija

(päivitetty viimeksi 30.12.2011 klo 14.02)

Hyvää joulua, (suomi)

god jul, (ruotsi)

? ?????????? ?????????, (venäjä)

Noeller, (turkki)

Feliz Navidad, (espanja)

weso?ych ?wi?t, (puola)

???? ???????????? (kreikka)

merry Christmas (engalti)

Joyeux Noël (ranska)

?????? ?????? (bulgaria)

?????? ????????? (kanada)

??? ????? ???? (arabia)

frohe Weihnachten (saksa)

gleðileg jól (islanti)

häid jõule (viro)

?? ???? ??? (heprea)

jwaye nowèl (haitin kreoli)

Bo Nadal (galicia)

HYVÄÄ JOULUA!

Vierailija

Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta! (FI)

Merry Christmas and Happy New Year! (ENG)

God Jul och Gott Nytt År! (SWE)

Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! (ESP)

??????????????????????????? (JAP)

Buon Natale e Felice Anno Nuovo! (ITA)

???? ???????????? ??? ??????????? ?? ??? ????! (GRE)

Siinä on Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta monella eri kielellä.

vikke98
Seuraa 
Liittynyt20.4.2010

Lainaus:
Re: Re: Re: Hyvää joulua!

RandomDuck99 - 28.12.11 01:35 (ID 862830) Vau, Akseli.lassila ja Uigtikrrye , osaatte paljon kieliä! :)

Onko googlekääntäjä vieras asia?

Sivut

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat