(35f2fa6f-553b-4ab5-b008-b138e2035228) - 35f2fa6f-553b-4ab5-b008-b138e2035228

Vierailija

This thread contains comments for topic "35f2fa6f-553b-4ab5-b008-b138e2035228" (id=35f2fa6f-553b-4ab5-b008-b138e2035228) which can be found in the [XXXX] portal.

Sivut

Kommentit (17)

Vierailija

olet oikealla kannalla. Totta, en tosiaan ole kiinnittäännyt huomiota 'läpyskämme' kieleen. Jatka vain sanojen tarkistusta!

Vierailija

Käytät siis samallaista sanaleikkiä kuin minä tai lempikirjailijani Roald Dahl. Hieno! Suorastaan tulvivan hienoa!!!

Vierailija

Hei "Yu-Gi-Oh!". En usko sen olevan rankkaa. Olisi itse kiva kokeilla tuommoista, että suomentaisi! Se olisi suoraan sanoen kareen makeeta!

Vierailija

Minunkin mielestä suomentaminen voisi olla hauskaa. Mielestäni on oikein kiva, kun Akkarin kieli on värikästä, käytetään paljon kivoja kielikuva sun muita. Itse pidin eniten van Hornin sarjasta, se oli melkoisen hauska, eihä samanlainen muihin verrattuna. Heymansin tarinan alku oli melkein peilikuva aika äskettäin taskarissa julkaistulle (olisikohan kahden lipun alla) sarjalle, tosinhahmot olivat erit. Loppu ei kuitenkaan ollut kopiointia, hyvä juttu.

Vierailija

Joo, luin juuri uusimman akkarin uudestaan, ja kyseisessä sarjassa akulla ei tosiaan mene kovin hyvin. Hyvää viikonloppua!

Vierailija

Ymmärrän kyllä hyvin kääntämisen vaikeutta, sillä jouduin samaan jamaan kääntäessäni sarjakuvaa englannin tunnilla. Oli muuten hyvä artikkeli kuten melkein aina.

Sivut

Ketju on lukittu.

Uusimmat

Suosituimmat

Uusimmat

Suosituimmat