Puhekupla on nyt emojikupla
Suomenkielinen Aku Ankka on saanut laajalti tunnustusta rikkaasta ja oivaltavasta kielenkäytöstään. Toimituksen tulee kuitenkin reagoida alati muuttuvaan mediaympäristöön, jossa etenkin lapset ja nuoret käyttävät viestinnässään yhä enenevissä määrin hymiöitä ja muita kuvasymboleita. Lehden päätoimittaja Aki Hyyppä kommentoi historiallista muutosta:
- Lukutaidon rapautuessa ja sanavaraston huvetessa katsoimme tarpeelliseksi muuttaa sarjakuviemme linjaa niin, että Aku Ankka pysyy helposti ymmärrettävänä julkaisuna myös tuleville sukupolville. Tästä syystä kirjoitetut sanat muutetaan jatkossa emojeiksi.
Varttuneemmille lukijoille puhutun tekstin korvaaminen nykyaikaisilla emojeilla voi tuottaa haasteita luetun ymmärtämisessä, mutta Hyypän mukaan suurempaan huoleen ei ole syytä.
- Aku Ankan digipalvelun satojen tuhansien sarjakuvasivujen muokkaaminen vie ainakin muutaman päivän aikaa, joten Ankkalinnan seikkailuista voi nauttia vielä toistaiseksi vanhaan malliin. Lisäksi erikseen perustamamme työryhmä totesi, ettei jo julkaistujen printtilehtien takavarikoiminen ja editointi ole logistisesti ketterin ratkaisu.
Hyyppä myös korostaa, ettei lehden pitkiä perinteitä rikkova muutos ole julkaisuajankohdastaan huolimatta mitään pötyemojia.
Ensimaistiaisen emojeilla höystetyistä tarinoista saat lukemalla klassikkotarinan Puhuva koira osoitteessa: https://www.akuankka.fi/lehti/5216/fi-aal2022-07l